成人高考语文文言文翻译应该如何复习?文言文阅读复习时,应将重点调整到成段阅读上来,不要在虚词、文言语法上花太多的时间。在考试中,大纲已经明确诗词一题不再包括现代诗歌,因此考生只要注意复习古代诗词即可。 精读全文:首先,要认真读完整篇文章,了解文章的主旨和结构。分析句子成分:针对每个句子,要分析其主谓宾、定状补等成分,并理解每个成分在句子中的作用。 成人高考文言文阅读理解技巧如下:根据近几年考试题型的变化,复习时应将重点调整到成段阅读上来,在虚词、文言语法上不要花太多的时间。这里所说的“不要花太多的时间”,并不是说不要复习虚词、语法。 对于高考的翻译题,我的建议就是把关键的字翻译好,句式调整成现代汉语的形式,达到信和达就差不多了。 高考文言文翻译的技巧~ 文言文翻译的技巧和方法: 1)、要把文言语句放到上下文中理解。 直接刷(对,是“刷”)成人高考文言文的历年真题和模拟题。但注意一开始要逐字阅读文言文,不懂的意思查古汉语字典,并拿本子记下常用字义,并附例句方便以后理解复习。刷题过程就是积累文言文实词的过程。 高考文言文阅读强化训练翻译 文言文翻译的方法: 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。 陕西成人高考专升本大学语文文言文模拟试题?陕西成人高考专升本大学语文文言文模拟试题 一 、阅读下面《世说新语》中的一段文字,然后回答下面试题。石崇与王恺争豪,并穷绮丽以饰舆服。武帝,恺之甥也,每助恺。尝以一珊瑚树高二尺许 赐恺,枝柯扶疏,世罕其比。 第一部分为历年真题。精选成人高考专科起点升本科《大学语文》历年考试真题,每道真题均提供详细答案解析。学员可以熟悉真题的考试特点,巩固知识点并测试自己的水平。第二部分为章节题库。 我这有这个资源可以看下 专升本语文大学语文https://pan.baidu.com/s/1jRHhlom-gl9UxXF-XNENFg?pwd=1234提取码:1234 大学语文是一个大学课程名称。 选择题:1~20小题,每小题1分,共20分。在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的。 根据考试大纲的考察要求,精心整理汇编了典型常考题,涵盖考试全部知识点及重点,并对每一道试题进行详细解析。 2017年成人高考语文古文翻译:归去来兮辞1、《归去来兮辞》原文及翻译如下 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。 2、归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。 3、归去来兮:意思是“回去吧”。来,表趋向的语助词。兮,语气词。耕:耕田。植:植桑。以:来。给:供给。幼稚:指孩童。盈:满。_:同”瓶“,口小腹大的陶器皿。粟:小米,泛指谷类。生生:犹言维持生计。 4、bēn ,zì miǎn qù zhí 。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰归去来兮。乙巳岁十一月也。译文译文:我家贫穷,种田不足以养活自己。 2017年成考语文古文翻译:勾践灭吴原文:越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。 越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资_,旱则资舟,水则资车,以待乏也。 遂使之行成于吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于大王,私于下执事曰:寡君之师徒不足以辱君矣;愿以金玉、子女赂君之辱。 译文:勾践对国人说道:我不知自己的力量不够,而去同强大的吴国结仇,导致老百姓流离失所,横尸原野,这是我的罪过。我请求你们允许改变治国政策。 |